sâmbătă, 26 iunie 2010

Cum sa te indragostesti de o vocala



Eunoia este titlul unei carti de poezie care a starnit foarte mult interes.

Autorul acestei carti e poetul canadian Christian Bök (n. 1966), autor care a primit in  2002 prestigiosul premiu de poezie Griffin pentru Eunoia.

Numele cartii e dat de cuvantul de origine greceasca “eunoia” care inseamna in traducere aproximativa  ‘gandire frumoasa’ sau ‘minte buna’. Eunoia e si cuvantul cel mai scurt din limba engleza care contine toate vocalele.

Cartea Eunoia e structurata in doua parti. Prima parte a cartii, Eunoia (cea care ii da si titlul) e formata din cinci capitole, fiecare pentru cate o vocala – intitulate Capitolul A, Capitolul E, Capitolul I, Capitolul O, Capitolul U.

In fiecare din aceste capitole, autorul introduce poeme in proza, o joaca de cuvinte,  formate in exclusivitate cu o singura vocala – de exemplu in Capitolul A – apar numai cuvinte formate cu consoane si vocala A, excluzand toate celelalte vocale. Litera Y e suprimata din textul Eunoia-ei.

Eunoia se deschide cu o dedicatie cititorului:

for the new
ennui in you


“Pentru noua plictiseala din tine” – daca vrem sa acceptam ca e chiar atat de simplu sa traduci ennui-ul de tip baudelairian prin ‘plictiseala’ si ne prefacem ca ignoram aliteratiile si eufoniile bilingve din dedicatia de mai sus.

Partea a doua a cartii se intituleaza “Oiseau” – titlu dat de cuvantul cel mai scurt din limba franceza care contine toate vocalele. 
In aceasta sectiune, am gasit, printre altele, o superba traducere in engleza a poemului "Voyelles" (Vocale) de Arthur Rimbaud, care ii apartine lui Christian Bök.

Eunoia e o carte singulara  de poezie experimentala in care autorul abordeaza teritoriul poemelor in proza intr-o juxtapozitie de lipograme (lipograma= text/poezie din care se emite o litera).

Iata aici un fragment din Capitolul I:

“Minds grim with nihilism still find first light inspir-
ing. Mild pink in tint, its shining twilight brings bright
tidings which lift sinking spirits. With firm will, I finish
climbing, hiking till I find this inviting inn, in which
I might sit, dining. I thirst. I bid girls bring stiff drinks…”

Minti triste de nihilism inca mai cred in prima lumina ca sursa de inspiratie. Roz bland in culoare, stralucirea amurgului aduce vesti luminoase care ne imbarbateaza spiritele cenusii. Cu dorinta ferma, sfarsesc ascensiunea, mergand pana gasesc un han imbietor, la care as putea sa stau si sa beau. Mi-e sete. 

 Dupa cum se observa, am transpus doar in romaneste acest scurt poem in proza, nu l-am tradus, pentru ca in acest caz traducerea ar fi trebuit poate sa fie un text echivalent, facut din cuvinte ce contin doar vocala I, excluzand celelalte vocale.

Si daca cineva m-ar intreba, la sfarsitul acestui post, de ce vocala m-am indragostit recent, n-as fi prea sigura ce sa raspund.  
Poate ca, presata de o asfel de intrebare - pe care, din fericire, nu mi-o pune nimeni -  as zice: “ă”-ul romanesc.

O alta intrebare ar fi – de ce vocala te-ai indragostitit tu, cititoarea sau cititorul acestui post - cum, si de ce?

8 comentarii:

  1. Tu, atat de cunoscatoare, ai putea zambi de inocenta mea- am folosit cuvantul cautand sa definesc o stara ce ar putea cuprinde mai multe vocale, dar si pentru ca mereu ma consider o incepatoare- stii de ce m-am indragostit, citindu-te?
    Intai de stilul tau- cred ca esti unica in blogosfera, si prin ce faci, si prin ce scrii,si prin poezia pe care o descoperi si o creezi in ceea ce faci. Nu spun vorbe de dragul vorbelor. Asa te percep. Intr-o lume preocupata de cu totul alte teluri, tu ne reamintesti va viata isi are partea ei frumoasa, plina de poezie. .
    Apoi de poetul canadian, cautator de un anume tip de libertate a sufletului- ce altceva as putea intelege despre cineva care isi concepe poemele , ca o ingemanare de vocale?
    Si apoi de lumina cautarii voastre- a ta si a lui , a lui si a ta!
    O zi cu multa lumina!

    RăspundețiȘtergere
  2. Draga Gina...mai mult lucruri ...unde sa incep?

    Poate cu faptul ca blogul e o 'plasmuire' (ca o figurina de plastilina) in care interactiunea cu cititorii e factorul determinant - si el apartine in egala masura celui care scrie ca si celui care citeste - ceea ce face ca blogul sa devina un nou mediu de expresie literara (sau nu)- un nou genre daca vrei. Tu stii mai bine decat mine, din experienta ta.

    Daca nu as avea cititori ca tine care sa ma 'impinga' spre urmatoarele posturi, prin increderea pe care mi-o dau, blogul meu ar fi probabil diferit.

    Cat despre constrangerile realitatii - le incerc pe deplin in viata de toate zilele, in toate dimensiunile lor.

    Pe spatiul unui careu de blog incerc sa aduc la suprafata, un unghi de vedere, cum ai sesizat, cel al poeziei de fiecare zi - ca sursa de regenerare, creativitate si de incredere in noi insine.

    Ma bucur mult ca ne-am intalnit.

    RăspundețiȘtergere
  3. eu sunt îndrăgostită de U
    mi-a zis cineva, odată, că U e o vocală specială, a zgomotelor interioare
    nu ştiu de ce o ori dacă iubesc dar ştiu precis că şi rîn şi plîng în U

    RăspundețiȘtergere
  4. Minunat gand...U, vocala a zgomotelor interioare...de aceea, in acest moment,
    U mi se pare o îngănare, daca îngănare n-ar fi mai mult in taramul lui "î" si "ă".

    RăspundețiȘtergere
  5. Am cartea deja, va rog sa-mi dati o adresa de cutie postala sau o adresa la care sa o transmit, alaturi de multumirile mele.Adresa mea de e-mail este ionel.muscalu@yahoo.com

    RăspundețiȘtergere
  6. FELICITARI!
    Extraordinara realizare - nu e nimic mai frumos.

    RăspundețiȘtergere
  7. Mie mi-a plăcut întotdeauna litera E!

    RăspundețiȘtergere

Articole din Arta Poezie

Arta Poezie

Cele mai cititie posturi in ultima luna